I Penzieri der Cassisa

parte faivve

>>  ‘giorno Sirio bòngiorno e bòn allouin !
##  aulin ? … oh Bruno, ma caa dici, ‘un mi serve l’aulin,
       mi fa male un ginocchio ma se ci piglio l’aulin 
       mi cao addosso dù giorni. Sono allergìo.
>>  Aulin ?  o briao ho detto alluin !! 
      Oggi è la festa di Allouin !
##  O che festa è ?  
>> come che festa è ! Oh ‘un sei a casa te oggi ?
      hai fatto il ponte ?
##  de, ho fatto ir ponte di mezzo per venì qui !
>>  ma perchè ‘un sei a lavorà ?
##  perchè oggi è lunedì, ieri era domenìa
      e domani è ir primo novembre, ognissanti,
      la riorrenza dei nostri morti e io vado a trovalli
      ar cimitero
>>  e sicchè ir ponte ‘un è per via di allouin ?
##  ma sònasèga io cos’è allouin, o da quando è sortìta
      fòri vèsta festa vì ?
>>  boh !? ‘un lo so. So solo che a me m’hanno fatto riempì
      ir barre di zucche, lumini, parrucche …
##  bèr mì brodo, e ‘un sai nemmeno perchè ?
++  ve lo dìo io perchè !!
>>  ecco vèll’artro ! via Orfeo,  diccelo te allora !
++  Allouìn è una festa ‘e viene dai galli, dai cèrti,
      insomma … l’irlandesi, i gallesi e li scozzesi festeggiavano
      più o meno la fine dell’estate. Poi l’immigrati in amèrìa
      attaccarono vèsta manìa anco all’ameriàni intalliando
      le zucche e mettendoci i lumini drento e siccome loro
      c’hanno sempre da copià e a fallo meglio, inviarono a 
      festeggià il loro alluìn associandolo al raccòrto e poi
      sònasèga come piano piano hanno inviato a festeggiallo
      con le zucche, mascherandosi da streghe, mostri e  pipistrelli
      e mandando i figlioli a rompe’ ‘oglioni in giro per le ‘ase
      a fassi regalà le ‘aramelle dicendo una frase a stupidi tipo :
      “dorcetto o scherzetto ?
##  sentilì vante ‘ose sa luilì, oh bruno ! hai ‘apito ‘ora ?
>>  e ho capito sì !
      vèllo che ‘un ho capito na sega nulla, è cosa ci s’incastra
      noi italiani con questa festa rediola !?
++  tò … noi ‘un ci s’incastra nulla ma è una festa in più per
      spende’ tanti varini in cazzate,  maschere, dòrci, feste 
      e cene. E noi bischeri si ‘opia.
>>  via, ‘un la facciamo tanto palloccolosa, è una festa,
      ‘un è mia una tortura ! La gente si diverte, i bimbetti
      si mascherano …
++  mìa solo i bimbetti !! tu sapessi vanta gente grande c’è
       che si maschera per allouìn !!
##  o che c’era bisogno di allouìn ? o ‘un ci s’aveva già ir carnevale
      a rompe’ ‘oglioni ?
++  e te lo ridìoooo, è tutta un rigirìo per fà spende’ i varini alla genteee !
##  a me mi pare una grande ‘azzata.
++  ancammè. Ir probrema sai qual’è ? Che per fà prende’ la mania
       anche in quell’artri paesi hanno bombardato di pubbricità i programmi
      dei figlioli e si sa, basta uno pe’ chiappalli tutti.
>>  poverannòi
##  ecco perchè ar supermercato era pieno di maschere, mostri, zucche
       lumini, ‘andele …. penzavo s’anticipassero per l’urtimo dell’anno !
++  e tanto c’è un rigirìo di varìni di nulla
>>  certo è vero, ‘un c’avevo mìa penzato che fino a quarche anno fa
       ‘un si sapeva una sega nulla di vèsta festa vì !
##   io figlioli ‘un ce n’ho sicchè ‘un lo cao nemmeno 
++   io ce l’ho e mi gira le palle propio ir fatto che tutto sia studiato
       per fà abboccà all’amo i bimbetti. Vedrai se tutti i bimbetti der quartiere
       vanno aggìro mascherati a sonà i campanelli e chiede’ le ‘aramelle
       ‘un gli pòi certo dì di stà a casa perchè è una festa per allocchi.
>>   sì ma tanto aggìro mascherati ci vanno anche vèlli grandi,
       sicchè ‘un ci vòtiamo tanto ‘oglioni e puppiamoci anche quest’artra
       festa vì.
##   de, allora bimbi vi saluto e bòn allouìn !
++   bòn allouìn ancattè e mi raccomando, se ti sònano i fglioli e ti chiedano le
       ‘aramelle, danniele sennò ti pisciano sur portone di ‘asa.
##   si che ci provino e poi li pillio a zampate ner culo, artro che alluìn
        maremmazuccavòtapienadicera !! 

 

parte faivveultima modifica: 2011-10-31T11:00:01+01:00da
Reposta per primo quest’articolo